«Не во что» или «ни во что»

Определяемся с корректным написанием «Не во что» или «ни во что». Выясняем, почему правильно писать именно так, а не иначе, и какие правила применяются. Приводим примеры предложений с употреблением проверяемых слов.

Многие пользователи задаются вопросом: как, на самом деле, правильно писать – «не во что» или «ни во что»? Исследуем этот нюанс грамматики.

Как пишется правильно: «не во что» или «ни во что»?

Правильными будут оба приведенных варианта.

Вот только означают они совсем разное.

Какое правило русского языка применяется?

Сразу же разъясним нюансы обоих выражений, раз уж они легитимны. Во-первых, верное написание подскажет ударение. Во фразе «не во что» ударной является отрицающая частица «не», а вот «ни во что» произносится с чётким акцентированием местоимения «что».

Отличается также строение предложений для каждого словосочетания. «Не во что» подразумевает утвердительное сказуемое, в то время как при втором варианте сказуемому будет предшествовать отрицание «не».

Примеры употребления в предложениях

Лучше всего разница станет понятна на наглядных образцах:

  • Завтра отключат воду, а мне не во что набрать её сегодня про запас.
  • Судья не верил ни во что из сказанного обвинителем и считал это намеренной и наглой ложью.
  • Лили осознала, что ей, по сути, не во что одеться на званый ужин.
  • Она меня ни во что не ставит – о каком уважении здесь вообще может идти речь?

Некорректный вариант написания

Всегда смотрите на контекст предложения, чтобы выбрать правильное из двух словосочетаний.

Источник