«Трансъевропейский» или «трансевропейский»

Определяемся с корректным написанием «Трансъевропейский» или «трансевропейский». Выясняем, почему правильно писать именно так, а не иначе, и какие правила применяются. Приводим примеры предложений с употреблением проверяемых слов.

Многие не знают, как пишется слово – «трансъевропейский» или «трансевропейский». Давайте разберёмся с этим грамматическим вопросом.

Как пишется правильно: «трансъевропейский» или «трансевропейский»?

Запомните, что в данном слове необходимо писать твёрдый знак – «трансъевропейский».

Какое правило русского языка применяется?

Понять причины написания буквы «ъ» в этом прилагательном поможет разбор слова на важные структурные единицы – морфемы. Он покажет, что «транс» является приставкой. Существует на этот счёт однозначное правило. Если приставка иностранного происхождения (а «транс» именно такая) оканчивается согласной буквой, а корень начинается с гласной «е», «ё», «ю» или «я», между ними требуется дополнительная промежуточная буква – твёрдый знак. Собственно, со многими русскими приставками этот принцип тоже работает: «двухъярусный», «трёхъядерный». В похожем слове «трансатлантический» корень начинается с «а», поэтому твёрдый знак уже не нужен.

Примеры употребления в предложениях

  • Хотелось бы просто бросить всё, сесть в какой-то трансъевропейский экспресс, и отправиться за тридевять земель.
  • Этот вопрос касается всей трансъевропейской транспортной сети.

Некорректный вариант написания

«Трансевропейский» и «транс-европейский» — неверные способы написания.

Источник