«Вьетнам» или «Въетнам»

Определяемся с корректным написанием «Вьетнам» или «Въетнам». Выясняем, почему правильно писать именно так, а не иначе, и какие правила применяются. Приводим примеры предложений с употреблением проверяемых слов.

Многие не знают, как правильно пишется название страны – «Вьетнам» или «Въетнам». Подробно рассказываем об этом.

Как пишется правильно: «Вьетнам» или «Въетнам»?

Название азиатской страны по-русски правильно писать через мягкий знак – «Вьетнам».

Какое правило русского языка применяется?

Рассматриваемое слово – характерный пример принципа использования разделительного мягкого и твёрдого знаков. Здесь достаточно запомнить одно простейшее правило, чтобы не допускать грамматических ошибок. Разделительный твёрдый знак в слове может стоять только между приставкой и корнем. Примеры – «въедливый», «разъединение», «двухъярусный».

В то же время, мягкий знак чаще всего разделяет части корня слова. Поскольку Вьетнам – имя собственное, других морфем, кроме корня, в данном слове нет. То есть, твёрдый знак здесь писать нельзя априори.

Примеры употребления в предложениях

Несколько наглядных образцов для лучшего усвоения:

  • В следующем году им предстоит поездка на экспозицию во Вьетнам, и есть достаточно времени, чтобы хорошо подготовиться.
  • Следующая страна, в которую я запланировал путешествие – Вьетнам.
  • Экономическая ситуация во Вьетнаме ухудшается.

Некорректный вариант написания

«Въетнам», «Ветнам», «Вьет Нам» — неправильные способы написания.

Источник